懂了沒有? 29.07.13
很多以愛之深,恨之切,從批判角度出發去評論中國政府及國內所發生的事的人,他們都常面對「民族主義」、「國家主義」洗腦的「愛國人士」的攻訐,被斥為「美國走狗」,「西方奴才」,又當這些「愛國者」在辯論不過他們時,理屈詞窮下則會拋下這等金句:「淨係中國有貪官?淨係中國有腐敗?淨係中國有監控人民?淨係中國有乜乜?」......爭回一個自以為漂亮的轉身。
在這些盲目擁護政權的「愛國者」心目中,中國國情就是壓倒了普世價值,以西方的民主國家也有著諸多問題,來証毋須見賢思齊;強調西方的一套不適用中國,高唱「中西不同」論,不懂只有在某國發展起來的民主,卻沒有只適用於某國的民主的道理。
曾任周恩來總理的英語翻譯及中國社會科學院美國研究所所長,資深學者、翻譯家,中國共產黨員,因德高望重而被尊稱為「資先生」的資中筠女士,她也認為民主人權是沒有東西方之分。以美國對外的霸權行為,還有英國過去是海盜起家等等來否定人權、自由、平等這些普世價值,是混淆概念。「就好像有人吃飽了飯,身體健壯了,出去打人,甚至殺人,我們就拒絕吃飯了,那是兩回事。」美國對外實行霸權主義,也不能成為我們反對民主的理由。
不知「資先生」的見解,「愛國人士」聽懂了沒有?
..................
2013年7月29日 星期一
懂了沒有?
It’s difficult to be a cynic, a person who sees little good in anything, has no belief in human progress, and shows this by being sarcastic. To qualify for such a grand title, a reporter has to have an extensive and critical knowledge in practically every field of human endeavor. He has to work himself to death to acquire that much knowledge. Few aspiring journalists want to do so.......
訂閱:
張貼留言 (Atom)

沒有留言:
張貼留言